Dear Captain Kirk,
I have seen the historical films of the star-ship Enterprise entitled “Star Trek”.
I would like to point out that, even though you live in the 23rd century, the grammatical structure of the English language seems not to have changed very much. Therefore, I would like to inquire as to why you would state that part of your mission is “to boldly go where no man has gone before.”
How can one boldly go somewhere?
My dear Captain, were you not taught to avoid split-infinitives or how to construct an adverbial phrase properly?
I would be remiss to try to correct your statement, since there is no such thing as a split-infinitive.
Shocking, no? Many are wont to ignore the fact that English is a Germanic language
. and not a Latin-based tongue
However, dear sir, for the sake of my prescriptive ears, please cease with your use of split-infinitives.